Krig och fred. 4, 1812-1813/epilog

5f2922fe-c8fe-4e46-a1c1-c56bf63db6c3
Book:Krig och fred. 4, 1812-1813/epilog:2017 Book Krig och fred. 4, 1812-1813/epilog
Krig och fred. 4, 1812-1813/epilog
Author: Tolstoj, Lev
Publication year: 2017
Language: Swedish
Genre: Historiska romaner Skönlitteratur Romaner
Publisher: Lind & Co
Resource type: Physical
ISBN: 978-91-7461-927-0 91-7461-927-6
Notes:
Första svenska upplaga 1886. Första upplaga i denna version 2017
Extent: 4 vol
Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Selected rating Provide rating
Number of reservations: 0
Description:
Sota ja rauha seuraa viittä aatelisperhettä - Bezuhovien sukua, Bolkonskien sukua, Rostovien sukua, Kuraginien sukua sekä Drubetskovien sukua - Napoleonin hyökätessä Venäjälle 1800-luvun alussa. Nämä maailmanhistoriaa muokanneet tapahtumat ravistelevat myös tsaarinaikaista, mahtavaa venäläistä imperiumia. Tärkeä osa romaania on Austerlitzin taistelu, joka toimi alkusoittona Napoleonin myöhemmille yrityksille hyökätä Venäjää vastaan. Eräs päähenkilöistä, prinssi Andrei, päätyy taistelun melskeissä ranskalaisten vangiksi ja tapaa suuresti arvostamansa keisari Napoleonin. Hän näkee kuitenkin vain pienen, turhamaisen miehen, joka on sotilaallisten voittojensa humalluttama. Sota ja rauha on yleismaailmallisuudessaan yksi maailman mahtavimmista kirjallisista tuotoksista sekä yksi maailmankirjallisuuden suurista klassikoista. Leo Tolstoi (1828-1910) syntyi aatelisperheeseen sukutilallaan Moskovan eteläpuolella. Keskeytettyään yliopisto-opintonsa hän värväytyi armeijaan ja osallistui Krimin sotaan vuonna 1854. Seuraavana vuonna Tolstoi matkusti Pietariin, missä hän teki kirjallisen läpimurtonsa jo ennen 30. ikävuottaan. Tämän jälkeen Tolstoi jätti Venäjän ja matkusti ympäri Länsi-Eurooppaa ennen asettumistaan Volga-joen varrelta perimälleen tilalle, missä hän kirjoitti suuria romaanejaan. Vuonna 1862 Tolstoi meni naimisiin itseään 16 vuotta nuoremman Sonjan eli Sofia Andrejevna Bersin (1844-1919) kanssa. Tolstoin tunnetuimpiin teoksiin kuuluvat Sota ja rauha (1869) sekä Anna Karenina (1877)./Innehållsbeskrivning från Elib
För första gången utkommer på svenska klassikern Krig och fred i oavkortad version, sådan Tolstoj lät publicera den 1869. Den nya översättningen är gjord av Barbara Lönnqvist som hyllats för sina översättningar av Anna Achmatova och Fjodor Dostojevskij. Om bakgrunden till romanen skriver hon i sitt efterord: "Vad är krig? Frågan sysselsätter starkt Tolstoj efter hans tid i den ryska armén på 1850-talet. Erfarenheten av Rysslands erövring av Kaukasus och upplevelsen av bergsbornas partisankrig mot erövrarna lämnar aldrig Tolstoj och långt senare kommer han att skildra den i berättelsen Hadji-Murat. 1854 ber han om förflyttning till Krim och upplever det meningslösa ställningskriget mellan främmande arméer där soldaterna dör och lemlästas inte bara i strid utan också av bristande vård på usla fältsjukhus där farsoter härjar. Tolstoj blir krigskorrespondent och skildrar krigets verklighet i sina Sevastopolberättelser som utkommer parallellt med kriget. Utan dessa krigserfarenheter hade Tolstoj knappast kunnat skildra kriget så övertygande som han gör i Krig och fred. [...] Tolstoj är alltid starkt engagerad i tiden . Jag kan inte tiga heter en stridsskrift mot dödsstraffet författad 1908. Orden kunde stå som rubrik för hela hans författarskap. Också verket Krig och fred kom till som en reaktion på tidens upphöjelse av kriget 1812 som något stort och ärofullt." I verket riktar Tolstoj kritik mot historikerna och deras anspråk på att ägna sig åt vetenskap. Det är dessa satiriska stycken som lämnats bort i tidigare översättningar, trots att de spelar en väsentlig roll i romanbygget. Krig och fred är en historisk roman som både till form och innehåll är unik och mer aktuell än någonsin/Innehållsbeskrivning från Elib
Lev Tolstoj skrev två versioner av "Krig och fred". Det var den andra versionen som gavs ut över hela världen. Här publiceras den första versionen för första gången på svenska. Denna version är jämfört med den andra kortare, har andra förvecklingar och slutar på ett annat sätt.
Den okända versionen av Leo Tolstojs klassiska verk   Krig och fred kan räknas till de riktigt stora verken i världslitteraturen, och romanen hör till Leo Tolstojs mest lästa och älskade verk. Mindre känt är att han skrev två olika versioner av den. När han skrivit färdigt den första började han omedelbart på en ny, och det var den andra versionen som sedan publicerades över hela världen. Den första varianten har dock levt kvar, om än i mindre bemärkta sammanhang, det vill säga i akademiska samlingsverk på ryska.Först 2006, cirka 150 år efter att den skrevs, kom den ursprungliga Krig och fred på svenska, i översättning av Staffan Skott som gett den en modern språkdräkt.Vari består skillnaden, och kan det verkligen vara mödan värt att ge sig i kast med detta verk igen?Skillnaderna är flera: bland annat är denna version betydligt kortare, den har andra förvecklingar och den slutar på ett helt annat sätt. Men inte bara dessa omständigheter är anledning nog att ägna tid åt den ursprungliga Krig och fred. Det handlar helt enkelt om storartad litteratur, underhållande och gripande med sina färgstarka personligheter som Tolstoj så mästerligt gestaltar på ett psykologiskt trovärdigt sätt. Här får vi åter möta den oemotståndliga Natasja, den sympatiske cynikern furst Andrej, den taktlöse och okultiverade Pierre Bezuchov som passar så illa i de fina salongerna samt en mängd odågor och adelsspolingar.Tolstoj präglades av ett flammande hat mot kriget, som han kände inpå skinnet i Sevastopol under Krimkriget. Här tar han läsaren rätt in i kriget; man får följa både husarer och generaler, känna den stickande krutröken och höra kanonmullret, och man får dessutom bevittna fredsförhandlingarna mellan Napoleon och tsar Alexander.För varje litteraturintresserad person bör översättningen av den ursprungliga versionen av Krig och fredvara en händelse av största intresse. Att läsa den är som att efter många år återknyta bekantskapen med gamla goda vänner; de är precis som de var förr, så välbekanta och ändå inte desamma. Översättare:Staffan Skott,Omslagsformgivare:Eva Lindeberg Design [Elib]

Available at:

Loading...
Reviews Be the first to review this title

Other titles by the author

86dcb1aa-6a94-44dd-a2d6-7a9e2af3804d
Author: Tolstoj, Lev
2cbb08f9-479e-4b03-bdba-b7a0af7ffeac
Author: Tolstoj, Lev
0fcdc79d-99a6-4809-85ad-071909d220dd
Author: Tolstoj, Lev
1329e8e1-2c96-45e4-bce7-91cd8d27c037
b3e86ca0-16d9-4f81-ab16-7b7fe73bee16
Author: Tolstoj, Lev
bacbe551-a1ba-47f2-9420-f363c84a9fa1
Author: Tolstoj, Lev
b7b71bd2-740d-418f-bf5b-701f2b6b2a43
Author: Tolstoj, Lev
6d6633f1-2a1a-480c-9674-596a82385c36
Author: Tolstoj, Lev
c719f347-b6a1-4381-8a1d-5946ea4a2bd1
99774fe7-40be-4c79-b7a2-32983c2554d1
Author: Tolstoj, Lev
36dfcc7e-fab3-4f18-9024-2706bc1ed33c
Author: Tolstoj, Lev
70f7dcfa-a699-4eb1-b9e3-7203e77d8015
90332a68-a7d1-46f8-ba60-66eb018e1094
Author: Tolstoj, Lev
d8520ae2-0a41-46ca-8fcb-7a442b41fc08
Author: Tolstoj, Lev
f17f72aa-563d-40dc-a1e9-856b80b951b1
Author: Tolstoj, Lev
d1221ecb-e345-4786-ad98-8934953cec98
Author: Tolstoj, Lev

Similar titles

b89011b8-8080-4212-a92c-0cdbb904b692
Author: Winterson, Jeanette
b38dbc70-07af-4418-8f1f-46384c9874fa
Author: Baker, Jo.
bf3c1bdd-7880-4a2c-a00d-522afa2ee419
Author: Novik, Naomi
e9a34cfb-a95b-4bef-9668-a6dc3f2b189e
Author: Novik, Naomi
8445f8a2-be2c-4d81-8cf2-b11296abb0c3
Author: Novik, Naomi
597505a6-2c4f-4822-8b8a-3a4d27cf308b
Author: Novik, Naomi
87dede4c-b94e-47a3-8668-aa9c61a6bdd9
Author: Novik, Naomi
3b5bcc21-b6f2-46f0-b504-1ad39b89edcc
Author: Olofsson, Magnus
63e35684-bb1a-4ea7-927e-70bf4bdcb478
edef0fd1-8164-450e-87a3-28d6508f5965
c6b7e104-62d8-4818-a62b-dd1fac7d4a4c
Author: Spirin, Gennadij
1950581b-6de3-494c-b712-89e335cc8f3c
59fc7e23-1e91-479a-b0ff-39998ed60ce8
Author: Radlov, Nikolaj
7b2949ff-e0c8-4338-994a-c58773a89dcf
Author: Stepanova, Marija
3dee3c87-9784-4c90-9fce-1339a438584f
Author: Scholey, Arthur
11ec7e02-6ed9-401f-af9b-9481999e74cd
Author: Verne, Jules
7f985f22-72c9-4cae-8507-525eb32617fd
Author: Verne, Jules
ef44455c-0e4c-48a8-9555-b585ab235eec
Author: Sorokin, Vladimir
459b797a-32f9-4329-a129-8ea435fb9660
Author: Meek, James
15f56b29-4960-4071-b071-cb5fa2d1e9ef
Author: Verne, Jules

Language

Expand search

Loading...